Google+ 2008/04 - Lee Li's Speculator Ponders

網頁

StockPreacher & StockPicker :

股價低買高賣的準則

一、前言
股市競爭比戰場還激烈,要買什麼股票?要賣什麼股票?必須要有一一致性、完備性且是決定性的公設(postulate)或公理(axiom)做為股市戰場的作戰準則 --- 低買高賣。

二、股價低買高賣的準則
股價低於內在價值時就堅決分批買入,以實現“低買”作戰準則;反過來,股價遠高於內在價值時,就應該分批賣出股票,以實現“高賣”作戰準則。(確定你持股的股價比(P/X)在本blog表頭分配圖的哪一區間,及其臨界點)

三、買什麼股票的作戰準則
當股價 / 內在價值處於收歛,其趨近於臨界值域下限時是最佳的買入時價區域,也就是:d(P/V) → 0,且d(d(P/V)) > 0 ;

四、賣什麼股票的作戰準則
當股價 / 內在價值處於發散,其趨近於臨界值域上限時是最佳的賣出時價區域,也就是:d(P/V) → 0,且d(d(P/V)) < 0 ;

五、實戰之實證與情報
此實證與情報等情資已於MICS-Stock Picker表裡全盤托出,細心的價值投資作戰戰士,請自行察閱。

本文更詳盡的解析,請搜尋下表資料裡的電子書:恐慌與機會。

你可以在最近的分析文章中及MICS-Stock Picker表中挑選到所需要價值投資的股票標的。

2008/4/15

TW ?? ← US's been giving something up to pay for food !!!

Lee Li : TW ??F1(Profits) ↓↓ ← F2(Consumers Buying)↓↓ ← F3(Price)↑↑ ← F4(BRICs)↑↑

What can you do ??? As long as US's been giving something up to pay for food !!!

美國消費者支持約站美國整體經濟活動的2/3,當生活必需品價格一直高漲時,市場必發生供需排擠效應。在美國市場銷售的外商荷商Royal Philips Electronics就是這樣效應下受衝擊的標準案例,其第一季在北美的營利業績已大幅走低!!!



The slumping U.S. economy is hurting companies overseas:
Royal Philips Electronics reported a sharp drop in first-quarter profits as a decrease in television sales in North America offset growth in its health care and lighting businesses.(AP)

Fi i=1,2,3

The U.S. is wrestling with the worst food inflation in 17 years:
Analysts expect new data due on Wednesday to show it's getting worse. That's putting the squeeze on poor families and forcing bakeries, bagel shops and delis to explain price increases to their customers.
U.S. food prices rose 4 percent in 2007, compared with an average 2.5 percent annual rise for the last 15 years, according to the U.S. Department of Agriculture. And the agency says 2008 could be worse, with a rise of as much as 4.5 percent.
Higher prices for food and energy are again expected to play a leading role in pushing the government's consumer price index higher for March.
Analysts are forecasting that Wednesday's Department of Labor report will show the Consumer Price Index rose at a 4 percent annual rate in the first three months of the year, up from last year's overall rise of 2.8 percent.
For the U.S. poor, any increase in food costs sets up an either-or equation: Give something up to pay for food.(AP)

F4

The reasons of food costs rising:
Rapid economic growth in China and India has increased demand for meat there, and exports of U.S. products, such as corn, have set records as the weak dollar has made them cheaper. That's lowered the supply of corn available for sale in the U.S., raising prices here.(AP)

2008/4/14

市場最大的風險將來自獲利和物價!!!

本週美國市場最大的風險將來自獲利和物價的發佈,這發佈的資料畢竟都是落後指標,而營運與物價的實況和領先指標老早已處於惡化趨勢中,尤其是是上週發佈的四月份消費者信心指數及AMD、Alcoa、GE等公司的獲利,以及本週將發佈的第一季物價和銀行金融業的業績。

投資人除了關心第一季公司的獲利外,更在意於這些公司未來的營運和資產負債是否一直在惡化中。

___________________________________________________________________________________
NEW YORK (AP) -- Investors knew the first three months of the year were bad for companies, but now it looks like they were downright abysmal -- and that there might be more pain to come. With the nation's banks releasing their quarterly results this week, anxiety has returned to the stock market.

Last week ended on a grim note, with the Dow Jones industrials falling 256 points Friday after General Electric Co. reported a profit decline and lowered its forecast for the year. The disappointing data from GE arrived on the heels of downbeat earnings and outlooks from companies ranging from chip maker Advanced Micro Devices Inc. to home furnishings retailer Bed Bath & Beyond Inc.
"The biggest risk to the market is earnings," said David Chalupnik, head of equities at First American Funds, adding that profit forecasts for 2008 appear too optimistic at this point. "We do expect April to be a volatile month -- we expect earnings and guidance to be poor."
The Dow finished last week down 2.25 percent, the Standard & Poor's 500 index ended 2.74 percent lower, and the Nasdaq composite index slid 3.41 percent.
This week, the banks open their books. Roiled by a mortgage industry that went haywire when homeowners started defaulting on their loans, the nation's financial centers are struggling. When banks struggle, they get tight with their lending -- which in turn dampens the economy.
Citigroup Inc., the nation's largest bank by assets, and Merrill Lynch & Co., the world's biggest brokerage, are each believed to have suffered losses in the first quarter, although narrower than those they reported in the fourth quarter. Washington Mutual Inc., the nation's largest savings and loan, is also anticipated to post a loss.
Analysts predict JPMorgan Chase & Co. and Wells Fargo & Co. will report profits, but below the level seen a year ago. Meanwhile, investors will scrutinize first-quarter results from Bear Stearns Cos. to see how wise it was for JPMorgan to buy the struggling firm.
Beyond the actual earnings from these institutions, however, investors will examine how much the banks' assets lost value in the first three months of the year and seek clues about whether those values could fall further.
"The good news is, the credit markets do look to be improving a bit," Chalupnik said, pointing to the shrinking spread between the rates for high-risk and low-risk debt. "But I think it will still be rough going for the financial sector."
The torpid economy is making the consumer lending industry a tough one to navigate. Economic reports will probably take a back seat to earnings this week, but any hint that consumers are spending even less than individual retailers' dismal March sales figures implied last week could influence investors in the long term.
On Monday, the Commerce Department reports on March retail sales. According to the median estimate of economists surveyed Friday by Thomson Financial/IFR, the market forecasts a flat reading, following a drop in February.
"If it's flat, that means that real spending has declined," said Bill Hampel, chief economist for the Credit Union National Association and Affiliates. For retail sales to actually increase, growth needs to be at least about 0.3 percent, he pointed out. "The last four months, we've essentially had no growth in retail sales when adjusted for inflation."
Some analysts say the market is at or near its bottom, having already taken into account a recession. A severe recession could mean sluggishness in the stock market for several months, if not longer.
"This is a consumer-led recession," Hampel said, noting that households are paring back spending because their debt is unmanageable, and that drop in spending is dragging down the economy. "How long they do this is how long the recession ends up being."
The soaring cost of necessities, like food and gasoline, is also dampening spending.
The Commerce Department reports this week on producer prices and consumer prices in March. Both are expected to increase, but fairly modestly -- and furthermore, the Fed's main concern right now is economic growth.
"Although the Fed cannot say this, I think for the most part, as a group, it doesn't matter to them what happens to inflation this week," Hampel said.

2008/4/13

當題材消息表面化 再決定順勢買賣股票就為時已晚

股價永遠是提前反應未來的價值,尤其是在效率高的市場。當題材消息在市場被期望著,被傳太久、太廣,未表面化之前被感染順勢跟進的投機人太多,所以題材消 息一旦正式公開,之前眾多進出市場的人會反向逆勢操作,股價走勢就跟進逆轉。這就是所謂的-----利多出盡效應,利空出盡效應。

掌握趨勢 順勢而為

股市操作貴在"掌握趨勢, 順勢而為"。趨勢(Z)可以參考買盤量(X)與賣盤量(Y)的消長比較------------ Z = F(X,Y)。

(一)多頭趨勢:
(1)dY/dX<0,dZ/dX>0;
(2)dY/dX>=0,dZ/dX>0。

(二)空頭趨勢:
(1)dY/dX<0,dZ/dX<0;
(2)dY/dX>=0,dZ/dX<0。

(三)整理趨勢:
dZ/dX‧dZ/dy=0 。

泡沫經濟?

何謂泡沫經濟?簡單講就是“高度投機的不良買賣行為”。根據經濟學說:“如果今天價格上漲的原因是由於投資者相信明天他們會以更高的價格賣出去,而基本面要素又不能調整價格,那麼就存在泡沫現象”。

美國的次級房貸風暴就是處於泡沫現象的破滅階段,其股市也亦步亦趨的在反應泡沫經濟現象。

再來看中國的股市,已經是典型的泡沫經濟現象。當全民瘋狂炒股的信心,不是建立在對公司營運業績的真正瞭解和對投資產業的前景的信心地基礎上,而是建立在相信政府一定會用政策護盤的所謂“2008奧運因素”的基礎上的時候,投資者的不理性已經證明:中國的股市,甚至是中國的經濟,泡沫已經達極大,隨時會進入破滅的階段。

不要違反了跌深反彈 甚至止跌回升的行情

身處股價暴跌風暴中的投資人,往往心理恐慌萬分,不但陸續把股票認賠賣出,甚至轉為賣空。市場大部份的投資人都因恐慌而殺多翻空,直到絕望性的成交量產生 時,市場本身也正在醞釀著一股跌深反彈,甚至止跌回升的反作用力與契機。當成交量收歛到一極小值時,市場隨時會跌深反彈,甚至止跌回升。

行情總是在充滿希望中毀滅掉 在充滿絕望中誕生


行情(P)總是在充滿希望(V)中毀滅掉,在充滿絕望(V)中誕生。

Let P = F(V) , P=價格(行情),V=成交量(買賣情緒);

Always 當V達到極大時,P也跟進達到極大;當V達到極小時,P也跟進達到極小。

故 dP/dV = F'(V) > 0 → P // V = + (正相關);

以上情況,可以用 P = Sin(V)標準化說明。

2008/4/12

Why US ↓ and then TW ?

TW = F(US, CN.....)

TW?
??
USCN

TW??? ←
Dow↓ , S&P500↓ , Nasdaq↓ ← GE↓ , AMD↓, Alcoa↓......


Why Wall Street fell at every turn? Why Famous corporate profits recession ? Reasons inseparable from the following variables of the multivariate analysis and, ultimately, the real variables is from the China factor. Since the United States established diplomatic relations with China, the impact of these variables impact has been brewing for 30 years, the United States had undergone this stage full of hope from variables of China , and also had enjoyed the benefits, but it is now entering dashed hopes, or even the consequences of the disaster.

TW stocks? ← foreign investment trends? ← US stocks ↓ ← US financial and banking stocks ↓ ← US secondary mortgage market deterioration ↑ ↑ ← US Consumer Credit deterioration ↑ ↑← US the unemployed ↑↑ ← US manufacturing deterioration↑ ↑ ← US manufacturing and orders shift oversea and increased productivity ↑ ↑ ← China (the lowest price) productivity ↑← US implement the policy of free trade↑:

* The influx of money will always flow to pay the highest rates of the market, the trend of moving money, will bring investment, employment opportunities, income and prosperity to flee (from The Bull Hunter).
* In 5 years since year 2000 , US had increased about 300 million unemployed workers from manufacturing , by the year 2015 will increase the estimated 3.3 million people are unemployed, US pay income thus reducing more than $150 billion (from China Inc).


美股為什麼動不動就大跌?有名的公司獲利為什麼衰退? 原因離不開以下多變量分析中的變數,而最終的自變數就是來自中國因素,自美國與中國建交以來,這變數的影響與衝擊已醞釀了30年,美國經歷了對中國這變數 充滿希望的階段,也曾享受到應有的利益,現在是進入希望破滅,甚至是災難的惡果。

台股? ← 外資動向? 美股↓ ← 美國金融銀行股↓ ← 美國次級房貸市場惡化↑↑ ← 美國消費者信用惡化↑↑ ← 美國製造業失業人口↑↑ ← 美國製造業和訂單外移及提高生產力↑↑ ← 中國的(最低的價格)生產力↑ ←美國實施自由貿易政策:

*錢潮總是會流向報酬率最高的市場,錢潮流動時,會帶著投資、就業機會、新所得與繁榮一起出走(摘自The Bull Hunter)。
*美國在2000年後的5年間, 就約有300萬人製造業的從業人員失業,在2015年之前估計還會增加330萬人失業,美國人的薪資所得將因此減少1500億美元以上(摘自China Inc.)。


_____________________________________________________
以下是今天摘要自AP & WTJ的報導:

今天及本週美國股市重挫:
The Dow fell 256.56, or 2.04 percent, to 12,325.42. GE was by far the steepest decliner among the 30 stocks that comprise the Dow. Its shares dropped $4.70, or 13 percent, to $32.05. For the week, the Dow lost 2.3 percent, the S&P 500 declined 2.7 percent and the technology-heavy Nasdaq gave up 3.4 percent.

美國代表性公司第一季業績大幅衰退:

General Electric Co.(GE) reported a 5.8% drop in first-quarter net income amid weakness in its sprawling financial-services operations and issued a disappointing forecast for the rest of the year, delivering another blow to markets already concerned about a U.S.-led economic slowdown.
The smaller-than-expected profits from GE injected anxiety into a market that earlier this week saw disappointing results from aluminum producer Alcoa Inc. and a warning from chip maker Advanced Micro Devices Inc(AMD).

美國四月份消費者信心指數26年來最低:

The preliminary Reuters/University of Michigan index of consumer sentiment fell to 63.2 for April -- its lowest point since 1982 -- from 69.5 in March, according to Dow Jones Newswires. Economists polled by Thomson/IFR had, on average, expected a reading of 68.